<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ddsg-admin</id>
	<title>當代中文 Study Guide - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Ddsg-admin"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php/Special:Contributions/Ddsg-admin"/>
	<updated>2026-05-05T22:30:41Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.1</generator>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=663</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=663"/>
		<updated>2023-03-16T01:44:53Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 10 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:132--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:133--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:134--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II == &amp;lt;!--T:135--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:136--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:137--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:138--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:139--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:140--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:141--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:142--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:143--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:144--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:145--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:146--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:147--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:148--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:149--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:150--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:151--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:152--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary===&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:153--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:154--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:155--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:156--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:157--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:158--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:159--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:160--&amp;gt;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:161--&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:162--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:163--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:164--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:165--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:166--&amp;gt;&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:167--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:168--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:169--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:170--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:171--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:172--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:173--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:174--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:175--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:176--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:177--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:178--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:179--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:180--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:181--&amp;gt;&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:182--&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:183--&amp;gt;&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:184--&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:185--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:186--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:187--&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:188--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:189--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:190--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:191--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:192--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:193--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:194--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:195--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:196--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才=== &amp;lt;!--T:197--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B=== &amp;lt;!--T:198--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣=== &amp;lt;!--T:199--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:200--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:201--&amp;gt;&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:202--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:203--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:204--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:205--&amp;gt;&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:206--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:207--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:208--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:209--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:210--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:211--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:212--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:213--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:214--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:215--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:216--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:217--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:218--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:219--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:220--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:221--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:222--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:223--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:224--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:225--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:226--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:227--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:228--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:229--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:230--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:231--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:232--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:233--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:234--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:235--&amp;gt;&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:236--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:237--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:238--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:239--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:240--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:241--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:242--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:243--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:244--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:245--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:246--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:247--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:248--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:249--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:250--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:251--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:252--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:253--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:254--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:255--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:256--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:257--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:258--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:259--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
One-character verbs are better here from a style perspective&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:260--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:261--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:262--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===以上/以下===&lt;br /&gt;
*x 以上：&amp;quot;x (inclusive) and above&amp;quot;, i.e. [x, ∞)&lt;br /&gt;
*x 以下：&amp;quot;below (excluding) x&amp;quot;, i.e. (-∞, x)&lt;br /&gt;
===磨練===&lt;br /&gt;
An opportunity to train/improve at something (N), to train (V). 磨練 implies with some difficulty.&lt;br /&gt;
===誇獎===&lt;br /&gt;
Praise, specifically from above, eg. boss to worker, parent to child&lt;br /&gt;
===就…而言===&lt;br /&gt;
Can be used anywhere 對…來說 is used. Extends beyond 對…來說 to non-people objects too.&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===貸款===&lt;br /&gt;
A loan from a bank&lt;br /&gt;
* 房貸：mortgage&lt;br /&gt;
* 車貸：car loan&lt;br /&gt;
===技巧===&lt;br /&gt;
technique&lt;br /&gt;
===概念===&lt;br /&gt;
an understanding (of something)&lt;br /&gt;
===沙盤推演===&lt;br /&gt;
Used with eg. interviews, battles, plans. A dry run, a practice run, a mock version of something. Does not mean rehearsal of a play or performance since the actual event is expected to differ from the practice. Use 彩排 for a rehearsal of an exact performance.&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===配得上/配不上===&lt;br /&gt;
Referring to somebody&#039;s prospective date/partner: &amp;quot;In the same league&amp;quot;/&amp;quot;not in the same league&amp;quot;, or &amp;quot;worthy&amp;quot;/&amp;quot;not worthy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==III. 似乎 it seems that, it gives somebody the impression that==&lt;br /&gt;
似乎 means the same thing as 「看起來好像」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IV. Classical Chinese Preposition 以==&lt;br /&gt;
Similar to 用, but usage seems broader&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==V. 是…的料 to be gifted in...==&lt;br /&gt;
Figuratively refers to being made of some material or fabric, similar to English&#039;s &amp;quot;cut out for&amp;quot;. This pattern can optionally be used with a measure word, often 塊, meaning a piece of. Must be used with a verb phrase, i.e. when used with nouns, eg. 老師, then must be used with a verb such as 當.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
*「我不是當老師的料」： &amp;quot;I&#039;m not cut out to be a teacher&amp;quot;&lt;br /&gt;
*「他真是（塊）做生意的料」： &amp;quot;He&#039;s really cut out for business&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=662</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=662"/>
		<updated>2023-03-16T01:34:20Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 10 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:132--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:133--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:134--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II == &amp;lt;!--T:135--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:136--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:137--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:138--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:139--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:140--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:141--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:142--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:143--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:144--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:145--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:146--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:147--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:148--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:149--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:150--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:151--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:152--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary===&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:153--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:154--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:155--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:156--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:157--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:158--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:159--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:160--&amp;gt;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:161--&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:162--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:163--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:164--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:165--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:166--&amp;gt;&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:167--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:168--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:169--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:170--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:171--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:172--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:173--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:174--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:175--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:176--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:177--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:178--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:179--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:180--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:181--&amp;gt;&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:182--&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:183--&amp;gt;&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:184--&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:185--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:186--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:187--&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:188--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:189--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:190--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:191--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:192--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:193--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:194--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:195--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:196--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才=== &amp;lt;!--T:197--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B=== &amp;lt;!--T:198--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣=== &amp;lt;!--T:199--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:200--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:201--&amp;gt;&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:202--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:203--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:204--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:205--&amp;gt;&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:206--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:207--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:208--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:209--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:210--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:211--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:212--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:213--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:214--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:215--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:216--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:217--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:218--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:219--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:220--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:221--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:222--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:223--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:224--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:225--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:226--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:227--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:228--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:229--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:230--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:231--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:232--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:233--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:234--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:235--&amp;gt;&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:236--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:237--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:238--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:239--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:240--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:241--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:242--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:243--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:244--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:245--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:246--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:247--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:248--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:249--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:250--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:251--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:252--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:253--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:254--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:255--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:256--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:257--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:258--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:259--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
One-character verbs are better here from a style perspective&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:260--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:261--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:262--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===磨練===&lt;br /&gt;
An opportunity to train/improve at something (N), to train (V). 磨練 implies with some difficulty.&lt;br /&gt;
===誇獎===&lt;br /&gt;
Praise, specifically from above, eg. boss to worker, parent to child&lt;br /&gt;
===就…而言===&lt;br /&gt;
Can be used anywhere 對…來說 is used. Extends beyond 對…來說 to non-people objects too.&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===貸款===&lt;br /&gt;
A loan from a bank&lt;br /&gt;
* 房貸：mortgage&lt;br /&gt;
* 車貸：car loan&lt;br /&gt;
===技巧===&lt;br /&gt;
technique&lt;br /&gt;
===概念===&lt;br /&gt;
an understanding (of something)&lt;br /&gt;
===沙盤推演===&lt;br /&gt;
Used with eg. interviews, battles, plans. A dry run, a practice run, a mock version of something. Does not mean rehearsal of a play or performance since the actual event is expected to differ from the practice. Use 彩排 for a rehearsal of an exact performance.&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===配得上/配不上===&lt;br /&gt;
Referring to somebody&#039;s prospective date/partner: &amp;quot;In the same league&amp;quot;/&amp;quot;not in the same league&amp;quot;, or &amp;quot;worthy&amp;quot;/&amp;quot;not worthy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==III. 似乎 it seems that, it gives somebody the impression that==&lt;br /&gt;
似乎 means the same thing as 「看起來好像」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IV. Classical Chinese Preposition 以==&lt;br /&gt;
Similar to 用, but usage seems broader&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==V. 是…的料 to be gifted in...==&lt;br /&gt;
Figuratively refers to being made of some material or fabric, similar to English&#039;s &amp;quot;cut out for&amp;quot;. This pattern can optionally be used with a measure word, often 塊, meaning a piece of. Must be used with a verb phrase, i.e. when used with nouns, eg. 老師, then must be used with a verb such as 當.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
*「我不是當老師的料」： &amp;quot;I&#039;m not cut out to be a teacher&amp;quot;&lt;br /&gt;
*「他真是（塊）做生意的料」： &amp;quot;He&#039;s really cut out for business&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=661</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=661"/>
		<updated>2023-03-16T01:28:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 10 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:132--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:133--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:134--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II == &amp;lt;!--T:135--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:136--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:137--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:138--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:139--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:140--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:141--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:142--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:143--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:144--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:145--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:146--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:147--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:148--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:149--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:150--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:151--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:152--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary===&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:153--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:154--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:155--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:156--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:157--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:158--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:159--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:160--&amp;gt;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:161--&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:162--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:163--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:164--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:165--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:166--&amp;gt;&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:167--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:168--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:169--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:170--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:171--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:172--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:173--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:174--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:175--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:176--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:177--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:178--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:179--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:180--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:181--&amp;gt;&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:182--&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:183--&amp;gt;&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:184--&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:185--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:186--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:187--&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:188--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:189--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:190--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:191--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:192--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:193--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:194--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:195--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:196--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才=== &amp;lt;!--T:197--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B=== &amp;lt;!--T:198--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣=== &amp;lt;!--T:199--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:200--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:201--&amp;gt;&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:202--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:203--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:204--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:205--&amp;gt;&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:206--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:207--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:208--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:209--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:210--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:211--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:212--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:213--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:214--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:215--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:216--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:217--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:218--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:219--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:220--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:221--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:222--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:223--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:224--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:225--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:226--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:227--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:228--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:229--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:230--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:231--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:232--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:233--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:234--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:235--&amp;gt;&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:236--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:237--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:238--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:239--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:240--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:241--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:242--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:243--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:244--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:245--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:246--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:247--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:248--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:249--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:250--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:251--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:252--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:253--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:254--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:255--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:256--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:257--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:258--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:259--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
One-character verbs are better here from a style perspective&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:260--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:261--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:262--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===磨練===&lt;br /&gt;
An opportunity to train/improve at something (N), to train (V). 磨練 implies with some difficulty.&lt;br /&gt;
===誇獎===&lt;br /&gt;
Praise, specifically from above, eg. boss to worker, parent to child&lt;br /&gt;
===就…而言===&lt;br /&gt;
Can be used anywhere 對…來說 is used. Extends beyond 對…來說 to non-people objects too.&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===貸款===&lt;br /&gt;
A loan from a bank&lt;br /&gt;
* 房貸：mortgage&lt;br /&gt;
* 車貸：car loan&lt;br /&gt;
===技巧===&lt;br /&gt;
technique&lt;br /&gt;
===概念===&lt;br /&gt;
an understanding (of something)&lt;br /&gt;
===沙盤推演===&lt;br /&gt;
Used with eg. interviews, battles, plans. A dry run, a practice run, a mock version of something. Does not mean rehearsal of a play or performance since the actual event is expected to differ from the practice. Use 彩排 for a rehearsal of an exact performance.&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===配得上/配不上===&lt;br /&gt;
Referring to somebody&#039;s prospective date/partner: &amp;quot;In the same league&amp;quot;/&amp;quot;not in the same league&amp;quot;, or &amp;quot;worthy&amp;quot;/&amp;quot;not worthy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==III. 似乎 it seems that, it gives somebody the impression that==&lt;br /&gt;
似乎 means the same thing as 「看起來好像」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IV. Classical Chinese Preposition 以==&lt;br /&gt;
Similar to 用, but usage seems broader&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=660</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=660"/>
		<updated>2023-03-16T01:23:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 10 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:132--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:133--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:134--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II == &amp;lt;!--T:135--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:136--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:137--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:138--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:139--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:140--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:141--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:142--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:143--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:144--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:145--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:146--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:147--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:148--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:149--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:150--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:151--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:152--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary===&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:153--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:154--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:155--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:156--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:157--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:158--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:159--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:160--&amp;gt;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:161--&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:162--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:163--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:164--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:165--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:166--&amp;gt;&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:167--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:168--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:169--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:170--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:171--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:172--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:173--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:174--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:175--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:176--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:177--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:178--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:179--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:180--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:181--&amp;gt;&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:182--&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:183--&amp;gt;&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:184--&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:185--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:186--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:187--&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:188--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:189--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:190--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:191--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:192--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:193--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:194--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:195--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:196--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才=== &amp;lt;!--T:197--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B=== &amp;lt;!--T:198--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣=== &amp;lt;!--T:199--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:200--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:201--&amp;gt;&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:202--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:203--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:204--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:205--&amp;gt;&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:206--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:207--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:208--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:209--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:210--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:211--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:212--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:213--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:214--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:215--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:216--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:217--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:218--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:219--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:220--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:221--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:222--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:223--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:224--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:225--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:226--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:227--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:228--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:229--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:230--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:231--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:232--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:233--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:234--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:235--&amp;gt;&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:236--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:237--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:238--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:239--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:240--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:241--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:242--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:243--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:244--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:245--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:246--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:247--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:248--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:249--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:250--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:251--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:252--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:253--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:254--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:255--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:256--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:257--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:258--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:259--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
One-character verbs are better here from a style perspective&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:260--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:261--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:262--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===磨練===&lt;br /&gt;
An opportunity to train/improve at something (N), to train (V). 磨練 implies with some difficulty.&lt;br /&gt;
===誇獎===&lt;br /&gt;
Praise, specifically from above, eg. boss to worker, parent to child&lt;br /&gt;
===就…而言===&lt;br /&gt;
Can be used anywhere 對…來說 is used. Extends beyond 對…來說 to non-people objects too.&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===貸款===&lt;br /&gt;
A loan from a bank&lt;br /&gt;
* 房貸：mortgage&lt;br /&gt;
* 車貸：car loan&lt;br /&gt;
===技巧===&lt;br /&gt;
technique&lt;br /&gt;
===概念===&lt;br /&gt;
an understanding (of something)&lt;br /&gt;
===沙盤推演===&lt;br /&gt;
Used with eg. interviews, battles, plans. A dry run, a practice run, a mock version of something. Does not mean rehearsal of a play or performance since the actual event is expected to differ from the practice. Use 彩排 for a rehearsal of an exact performance.&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===配得上/配不上===&lt;br /&gt;
Referring to somebody&#039;s prospective date/partner: &amp;quot;In the same league&amp;quot;/&amp;quot;not in the same league&amp;quot;, or &amp;quot;worthy&amp;quot;/&amp;quot;not worthy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=659</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=659"/>
		<updated>2023-03-16T01:01:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 10 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:132--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:133--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:134--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II == &amp;lt;!--T:135--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:136--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:137--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:138--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:139--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:140--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:141--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:142--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:143--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:144--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:145--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:146--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:147--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:148--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:149--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:150--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:151--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:152--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary===&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:153--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:154--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:155--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:156--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:157--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:158--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:159--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:160--&amp;gt;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:161--&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:162--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:163--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:164--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:165--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:166--&amp;gt;&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:167--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:168--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:169--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:170--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:171--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:172--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:173--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:174--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:175--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:176--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:177--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:178--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:179--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:180--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:181--&amp;gt;&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:182--&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:183--&amp;gt;&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:184--&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:185--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:186--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:187--&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:188--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:189--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:190--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:191--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:192--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:193--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:194--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:195--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:196--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才=== &amp;lt;!--T:197--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B=== &amp;lt;!--T:198--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣=== &amp;lt;!--T:199--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:200--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:201--&amp;gt;&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:202--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:203--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:204--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:205--&amp;gt;&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:206--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:207--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:208--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:209--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:210--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:211--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:212--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:213--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:214--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:215--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:216--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:217--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:218--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:219--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:220--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:221--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:222--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:223--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:224--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:225--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:226--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:227--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:228--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:229--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:230--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:231--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:232--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:233--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:234--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:235--&amp;gt;&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:236--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:237--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:238--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:239--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:240--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:241--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:242--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:243--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:244--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:245--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:246--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:247--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:248--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:249--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:250--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:251--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:252--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:253--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:254--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:255--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:256--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:257--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:258--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:259--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
One-character verbs are better here from a style perspective&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:260--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:261--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:262--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===磨練===&lt;br /&gt;
An opportunity to train/improve at something (N), to train (V). 磨練 implies with some difficulty.&lt;br /&gt;
===誇獎===&lt;br /&gt;
Praise, specifically from above, eg. boss to worker, parent to child&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===貸款===&lt;br /&gt;
A loan from a bank&lt;br /&gt;
* 房貸：mortgage&lt;br /&gt;
* 車貸：car loan&lt;br /&gt;
===技巧===&lt;br /&gt;
technique&lt;br /&gt;
===概念===&lt;br /&gt;
an understanding (of something)&lt;br /&gt;
===沙盤推演===&lt;br /&gt;
Used with eg. interviews, battles, plans. A dry run, a practice run, a mock version of something. Does not mean rehearsal of a play or performance since the actual event is expected to differ from the practice. Use 彩排 for a rehearsal of an exact performance.&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===配得上/配不上===&lt;br /&gt;
Referring to somebody&#039;s prospective date/partner: &amp;quot;In the same league&amp;quot;/&amp;quot;not in the same league&amp;quot;, or &amp;quot;worthy&amp;quot;/&amp;quot;not worthy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=658</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=658"/>
		<updated>2023-03-16T01:00:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 10 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:132--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:133--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:134--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II == &amp;lt;!--T:135--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:136--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:137--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:138--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:139--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:140--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:141--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:142--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:143--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:144--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:145--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:146--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:147--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:148--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:149--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:150--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:151--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:152--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary===&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:153--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:154--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:155--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:156--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:157--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:158--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:159--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:160--&amp;gt;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:161--&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:162--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:163--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:164--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:165--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:166--&amp;gt;&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:167--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:168--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:169--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:170--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:171--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:172--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:173--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:174--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:175--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:176--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:177--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:178--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:179--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:180--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:181--&amp;gt;&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:182--&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:183--&amp;gt;&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:184--&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:185--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:186--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:187--&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:188--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:189--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:190--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:191--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:192--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:193--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:194--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:195--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:196--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才=== &amp;lt;!--T:197--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B=== &amp;lt;!--T:198--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣=== &amp;lt;!--T:199--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:200--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:201--&amp;gt;&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:202--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:203--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:204--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:205--&amp;gt;&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:206--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:207--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:208--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:209--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:210--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:211--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:212--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:213--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:214--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:215--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:216--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:217--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:218--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:219--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:220--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:221--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:222--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:223--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:224--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:225--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:226--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:227--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:228--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:229--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:230--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:231--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:232--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:233--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:234--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:235--&amp;gt;&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:236--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:237--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:238--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:239--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:240--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:241--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:242--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:243--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:244--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:245--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:246--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:247--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:248--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:249--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:250--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:251--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:252--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:253--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:254--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:255--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:256--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:257--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:258--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:259--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
One-character verbs are better here from a style perspective&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:260--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:261--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:262--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===磨練===&lt;br /&gt;
An opportunity to train/improve at something (N), to train (V). 磨練 implies with some difficulty.&lt;br /&gt;
===誇獎===&lt;br /&gt;
Praise, specifically from above, eg. boss to worker, parent to child&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===貸款===&lt;br /&gt;
* 房貸：mortgage&lt;br /&gt;
* 車貸：car loan&lt;br /&gt;
===技巧===&lt;br /&gt;
technique&lt;br /&gt;
===概念===&lt;br /&gt;
an understanding (of something)&lt;br /&gt;
===沙盤推演===&lt;br /&gt;
Used with eg. interviews, battles, plans. A dry run, a practice run, a mock version of something. Does not mean rehearsal of a play or performance since the actual event is expected to differ from the practice. Use 彩排 for a rehearsal of an exact performance.&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===配得上/配不上===&lt;br /&gt;
Referring to somebody&#039;s prospective date/partner: &amp;quot;In the same league&amp;quot;/&amp;quot;not in the same league&amp;quot;, or &amp;quot;worthy&amp;quot;/&amp;quot;not worthy&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=657</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=657"/>
		<updated>2023-03-16T00:42:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: stubs for chapters 10-12&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:132--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:133--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:134--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II == &amp;lt;!--T:135--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:136--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:137--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:138--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:139--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:140--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:141--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:142--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:143--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:144--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:145--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:146--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:147--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:148--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:149--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:150--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:151--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:152--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary===&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:153--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:154--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:155--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:156--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:157--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:158--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:159--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:160--&amp;gt;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:161--&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:162--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:163--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:164--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:165--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:166--&amp;gt;&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:167--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:168--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:169--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:170--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:171--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:172--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:173--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:174--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:175--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:176--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:177--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:178--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:179--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:180--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:181--&amp;gt;&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:182--&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:183--&amp;gt;&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:184--&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:185--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:186--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:187--&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:188--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:189--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:190--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:191--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:192--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:193--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:194--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:195--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:196--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才=== &amp;lt;!--T:197--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B=== &amp;lt;!--T:198--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣=== &amp;lt;!--T:199--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:200--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:201--&amp;gt;&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:202--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:203--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:204--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:205--&amp;gt;&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:206--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:207--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:208--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:209--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:210--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:211--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:212--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:213--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:214--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:215--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:216--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:217--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:218--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:219--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:220--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:221--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:222--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:223--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:224--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:225--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:226--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:227--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:228--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:229--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:230--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:231--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:232--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:233--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:234--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:235--&amp;gt;&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:236--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:237--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:238--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:239--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:240--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:241--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:242--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:243--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:244--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:245--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:246--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:247--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:248--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:249--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:250--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:251--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:252--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:253--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:254--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:255--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:256--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:257--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:258--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:259--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
One-character verbs are better here from a style perspective&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:260--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:261--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:262--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=%E7%95%B6%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E6%96%87_(A_Course_in_Contemporary_Chinese)_Guerilla_Study_Guide&amp;diff=656</id>
		<title>當代中文 (A Course in Contemporary Chinese) Guerilla Study Guide</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=%E7%95%B6%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E6%96%87_(A_Course_in_Contemporary_Chinese)_Guerilla_Study_Guide&amp;diff=656"/>
		<updated>2023-02-23T02:06:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: Created page with &amp;quot;__NOTOC__   Welcome! This site contains review material for the [https://mtc.ntnu.edu.tw/eng/book/A_Course_in_Contemporary_Chinese.html 當代中文 (&amp;#039;&amp;#039;A Course in Contemporary Chinese&amp;#039;&amp;#039;) textbook series published and used by the Mandarin Training Center at National Taiwan Normal University].  I started this website because I noticed that my classmates were preparing nearly-identical study guides from their class notes. I thought that if we could collaborate to combine n...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Welcome! This site contains review material for the [https://mtc.ntnu.edu.tw/eng/book/A_Course_in_Contemporary_Chinese.html 當代中文 (&#039;&#039;A Course in Contemporary Chinese&#039;&#039;) textbook series published and used by the Mandarin Training Center at National Taiwan Normal University].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I started this website because I noticed that my classmates were preparing nearly-identical study guides from their class notes. I thought that if we could collaborate to combine notes then we could reduce effort spent on organizing the information and spend more time reviewing the content. Additionally, by sharing we could combine our knowledge and improve our understanding of the material (after all, the textbooks aren&#039;t perfect). I also thought it&#039;d be &#039;&#039;really cool&#039;&#039; if we could build a multi-lingual resource, so this wiki supports multiple versions of every page in different languages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This wiki can be edited by anyone with an account, so feel free to contribute (in fact, it&#039;s encouraged!).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Book 1 (TBD)===&lt;br /&gt;
===Book 2 (TBD)===&lt;br /&gt;
===[[Book 3]]===&lt;br /&gt;
===[[Book 4]]===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Resources==&lt;br /&gt;
===Pleco Flashcard Deck===&lt;br /&gt;
[https://www.pleco.com/ Pleco] is probably the most popular Chinese dictionary App and is incredibly useful for studying Chinese. Pleco supports flashcards as a paid upgrade. [https://www.plecoforums.com/threads/flashcards-for-a-course-in-contemporary-chinese.6100/ Other students have created community-maintained 當代中文 flashcards] which can be imported into Pleco.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Anki Flashcard Deck===&lt;br /&gt;
[https://apps.ankiweb.net/ Anki] is a spaced-repetition flashcard app and website for learning any kind of material. There was [https://ankiweb.net/shared/info/2015714289 previously a publicly-shared &amp;quot;official&amp;quot; flashcard deck (now a dead link)] for 當代中文 books 1-5, but it now gone :(&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The original official deck appears long-lost now, though I have maintained my own copy of this deck that I&#039;ve modified as I&#039;ve studied, [https://ddstudyguide.com/mediawiki/resources/assets/ddsg.apkg available for download here].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=MediaWiki:Mainpage&amp;diff=655</id>
		<title>MediaWiki:Mainpage</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=MediaWiki:Mainpage&amp;diff=655"/>
		<updated>2023-02-23T02:05:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: Created page with &amp;quot;當代中文 (A Course in Contemporary Chinese) Guerilla Study Guide&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;當代中文 (A Course in Contemporary Chinese) Guerilla Study Guide&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=507</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=507"/>
		<updated>2023-02-22T15:39:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: Marked this version for translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:132--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:133--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:134--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II == &amp;lt;!--T:135--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:136--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:137--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:138--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:139--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:140--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:141--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:142--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:143--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:144--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:145--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:146--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:147--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:148--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:149--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:150--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:151--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:152--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary===&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:153--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:154--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:155--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:156--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:157--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:158--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:159--&amp;gt;&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:160--&amp;gt;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:161--&amp;gt;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:162--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:163--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:164--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:165--&amp;gt;&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:166--&amp;gt;&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:167--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:168--&amp;gt;&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:169--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:170--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:171--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:172--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:173--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:174--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:175--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:176--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:177--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:178--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:179--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:180--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:181--&amp;gt;&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:182--&amp;gt;&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:183--&amp;gt;&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:184--&amp;gt;&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:185--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:186--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:187--&amp;gt;&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:188--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:189--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:190--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:191--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:192--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:193--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:194--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:195--&amp;gt;&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:196--&amp;gt;&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才=== &amp;lt;!--T:197--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B=== &amp;lt;!--T:198--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣=== &amp;lt;!--T:199--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:200--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:201--&amp;gt;&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:202--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:203--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:204--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:205--&amp;gt;&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:206--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:207--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:208--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:209--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:210--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:211--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:212--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:213--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:214--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:215--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:216--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:217--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:218--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:219--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:220--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:221--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:222--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:223--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:224--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:225--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:226--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:227--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:228--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:229--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:230--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:231--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:232--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:233--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:234--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:235--&amp;gt;&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:236--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:237--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:238--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:239--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:240--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:241--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:242--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:243--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:244--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:245--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:246--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:247--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:248--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:249--&amp;gt;&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:250--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:251--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:252--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:253--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:254--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:255--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:256--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:257--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:258--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:259--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
One-character verbs are better here from a style perspective&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:260--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:261--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:262--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=%E7%95%B6%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E6%96%87_Study_Guide:About&amp;diff=500</id>
		<title>當代中文 Study Guide:About</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=%E7%95%B6%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E6%96%87_Study_Guide:About&amp;diff=500"/>
		<updated>2023-02-22T14:35:36Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: Created page with &amp;quot;This site is a place to collaborate and share study notes for the 當代中文 textbook series used by National Taiwan Normal University&amp;#039;s Mandarin Training Center (and elsewhere).&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;This site is a place to collaborate and share study notes for the 當代中文 textbook series used by National Taiwan Normal University&#039;s Mandarin Training Center (and elsewhere).&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=%E7%95%B6%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E6%96%87_Study_Guide:Privacy_policy&amp;diff=499</id>
		<title>當代中文 Study Guide:Privacy policy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=%E7%95%B6%E4%BB%A3%E4%B8%AD%E6%96%87_Study_Guide:Privacy_policy&amp;diff=499"/>
		<updated>2023-02-22T14:34:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: Created page with &amp;quot;The information I collect is the information you enter when you create your account. Also, all wiki edits and editions are saved for everybody to see. I won&amp;#039;t sell your information to anybody or give it away to anybody ever.&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;The information I collect is the information you enter when you create your account. Also, all wiki edits and editions are saved for everybody to see. I won&#039;t sell your information to anybody or give it away to anybody ever.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=497</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=497"/>
		<updated>2023-02-22T14:22:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
One-character verbs are better here from a style perspective&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=496</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=496"/>
		<updated>2023-02-22T14:21:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* III.Various Fractions with A 分之 B */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
Means &amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;, i.e. &amp;quot;B out of A&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=495</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=495"/>
		<updated>2023-02-22T14:20:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* III.Various Fractions with A 分之 B */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
&amp;lt;math&amp;gt;\frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=494</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=494"/>
		<updated>2023-02-22T14:14:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 7 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===交===&lt;br /&gt;
「交朋友」：To make friends in general Compare with 「做朋友」, which is used when becoming friends with a specific person.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===約會===&lt;br /&gt;
V-sep, N: To make a date (with somebody). A date.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Be careful, this means a date, not an appointment. To have an appointment is 「有會」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===一生===&lt;br /&gt;
One&#039;s life. Cannot say 「我的一生」, as this implies you&#039;ve died and are speaking from the afterlife. Use 「我的人生」 here instead.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
一生 has a similar meaning to 一輩子&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至少===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;at least&amp;quot;. Use before verbs or quantities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===實習===&lt;br /&gt;
To intern (V), an internship (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===目光===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;gaze&amp;quot; when talking about attraction, love.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 眼光, meaning ability to discern&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===於是===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;so&amp;quot; + &amp;quot;and then&amp;quot; 「所以」+ 「然後」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===煩惱===&lt;br /&gt;
To be troubled, vexed (Vs). Troubles (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===告白===&lt;br /&gt;
To confess love (not used for confessing to crimes).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage: 「跟/向/對 X 告白」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===交往===&lt;br /&gt;
To date. Usage: A跟B交往&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===忌妒/嫉妒===&lt;br /&gt;
忌妒 and 嫉妒 have the same pronunciation and very similar meanings. Native speakers might not know the difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 忌妒: jealous because somebody took something from me&lt;br /&gt;
* 嫉妒: envious because others have something I don&#039;t, or can do something I cannot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===吃醋===&lt;br /&gt;
Usage: 「吃 X 的醋」 &amp;quot;to be jealous of X&amp;quot;. Eg, a sibling getting better treatment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===吻===&lt;br /&gt;
To kiss romantically, french kissing&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 親, a non-romantic kiss (eg. kiss a child)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===一見鍾情===&lt;br /&gt;
Love at first sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage: 「我對 X 一見鍾情」 &amp;quot;I was in love with X at first sight&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===會議===&lt;br /&gt;
Meeting (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開會===&lt;br /&gt;
Have a meeting V-sep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I. 還 to my surprise==&lt;br /&gt;
Expresses surprise that something is more/better than one expected. This grammar can be perceived as being slightly insulting, because it implies the speaker had lower hopes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eg. 「你的女朋友還很漂亮！」 &amp;quot;your girlfriend is actually pretty&amp;quot; (expressing surprise that she is pretty)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Often this 還 is used with 真&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==II. Alternating Events with 一下…一下…==&lt;br /&gt;
In Taiwan often said as 一下子…一下子…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==III.Various Fractions with A 分之 B==&lt;br /&gt;
&amp;lt;math&amp;gt;frac{B}{A}&amp;lt;/math&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==IV. 一連 without interruption, in rapid succession==&lt;br /&gt;
==V. To Have a Full Dosage of an Activity V個夠==&lt;br /&gt;
==VI. 有助於 be conducive to==&lt;br /&gt;
==VII. 於是… thus, consequently==&lt;br /&gt;
==VIII. 向 to, toward==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=493</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=493"/>
		<updated>2023-02-22T13:45:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 6 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==I. 怎麼這麼 why so...?==&lt;br /&gt;
==II. Intensifying Adverb 多 how==&lt;br /&gt;
==III. The Various Functions of 多==&lt;br /&gt;
==IV. 白 in vain, for nothing==&lt;br /&gt;
==V. 總是 always==&lt;br /&gt;
==VI. The Various Meanings of the Verb Complement 下來==&lt;br /&gt;
==VII. 當…的時候 when, while, at the time of==&lt;br /&gt;
==VIII. 反而 on the contrary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=492</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=492"/>
		<updated>2023-02-22T13:41:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* 倒塌 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 倒下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=491</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=491"/>
		<updated>2023-02-22T13:40:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Vocabulary II */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===災害===&lt;br /&gt;
Disaster/damage from a disaster. Often 「災害帶來的…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comparatively less serious in meaning than than 災難&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===災難===&lt;br /&gt;
A catastrophe. Used to describe huge or serious disasters (epidemic, war, earthquakes, etc.). Can also be used to describe personal disasters.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===狀況===&lt;br /&gt;
Often used with 出 or 發生, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* 出新狀況&lt;br /&gt;
* 發生重大狀況&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倒塌===&lt;br /&gt;
To collapse into pieces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
vs. 到下來： to tip over&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===平靜===&lt;br /&gt;
Non-emotional&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=490</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=490"/>
		<updated>2023-02-22T13:30:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 not...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 6=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===橋===&lt;br /&gt;
M: 座&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===強烈===&lt;br /&gt;
Used to describe weather, earthquakes, emotions, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===預先===&lt;br /&gt;
vs. 事先：事先 means &amp;quot;before a (serious) event&amp;quot;. 預先 means &amp;quot;in advance&amp;quot; without connotations of disaster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===隨手===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;within easy reach&amp;quot; or &amp;quot;while you&#039;re there&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===白===&lt;br /&gt;
# To do something in vain (eg. 報告白寫了, to write a report in vain)&lt;br /&gt;
# To do something without paying, often with negative connotations (eg. 白吃)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===嫌===&lt;br /&gt;
To complain about, be bothered by, disdain, or resent a specific thing (requires an object)&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 7=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 8=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 9=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=483</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=483"/>
		<updated>2023-02-08T01:00:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* VI. 給…帶來 to bring... to... */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
* 靠 without another verb means &amp;quot;to rely upon&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 靠 + verb means &amp;quot;through &amp;lt;verb&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
占 + percentage or rank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
給 &amp;lt;recipient&amp;gt; 帶來 &amp;lt;something&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===利益===&lt;br /&gt;
Gains, benefits. Compare with 「利潤」：profit from sales (narrower definition).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===娶===&lt;br /&gt;
To take a woman in marriage/to make them your wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 嫁, to marry a husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打敗===&lt;br /&gt;
Usage: 「X 打敗了 Y」 “X defeated Y&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 打輸 (to lose): 「Y 打輸了」 &amp;quot;Y lost&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===遷移===&lt;br /&gt;
Often: 「往X遷移」：&amp;quot;to migrate towards X&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 到底 after all? how on earth?===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
# Clarify unclear situation&lt;br /&gt;
# Meaning &amp;quot;finally&amp;quot;, after expecting something to happen (negative implication that it took too long)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到底 must come before any question words (eg. 誰, 哪裡, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 甚至 even===&lt;br /&gt;
Or, &amp;quot;to go so far as...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 這麼說 that being the case, in that case===&lt;br /&gt;
Pattern is 這麼說 + some consequence or interpretation of the previous speaker&#039;s statement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 跟B有關的A A is related to B===&lt;br /&gt;
Example:「跟網購糾紛有關的新聞」 &amp;quot;news related to online shopping disputes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 不得不 have no choice but to===&lt;br /&gt;
Used when talking about a last resort, no other choice but to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 以及 as well as===&lt;br /&gt;
A flexible conjunction that connects nouns or sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===抱歉===&lt;br /&gt;
抱歉 vs. 道歉 (commonly mixed up, pay attention)：&lt;br /&gt;
* 抱歉：to be sorry, eg. 「我很抱歉」 &amp;quot;I am sorry&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 道歉：to apologize, apology, eg. 「我會跟她道歉」 &amp;quot;I am going to apologize to her&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===勸===&lt;br /&gt;
To persuade or attempt to change somebody&#039;s point of view because you think they are incorrect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 說服, meaning to persuade or convince somebody to do something (regardless of correctness).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熱衷===&lt;br /&gt;
Enthusiastic or passionate about something, practically to the point of obsession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can be used directly with object, or using 對+很:&lt;br /&gt;
* 「他熱衷寶可夢」 &amp;quot;he is crazy about Pokémon&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「他對火車很熱衷」 &amp;quot;he is obsessed with trains&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱衷 vs. 熱心:&lt;br /&gt;
* 熱衷：Vst, must be followed by an object (eg. trains, dancing, computers, etc.)&lt;br /&gt;
* 熱心：Vs, does not take an object. 熱心 means to be passionate (in general or in a context established by the sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===表達===&lt;br /&gt;
To express one&#039;s true feelings or thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 表現 meaning &amp;quot;to express&amp;quot; (but the speaker could think differently than they behave).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===反映===&lt;br /&gt;
Same as 表示 except 反映 is used when talking about large groups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===權利===&lt;br /&gt;
A right (as in human rights). Note: don&#039;t mix up with 權力 (same pronunciation, means &amp;quot;power&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===積極===&lt;br /&gt;
To take the initiative; to be active, energetic, positive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===安定===&lt;br /&gt;
Often 「安定下來」：to marry, settle down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===暫時===&lt;br /&gt;
Adv. meaning &amp;quot;temporarily&amp;quot;. Often used with 一陣子 (a time word meaning &amp;quot;a while&amp;quot;, same grammatical usage as eg. 一個月).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「我暫時會住在這裡一陣子」 &amp;quot;I will live here temporarily for a while&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===退休===&lt;br /&gt;
To retire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Cannot take an object, 退休+obj. is incorrect!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===義務===&lt;br /&gt;
Duty, obligation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: the textbook definition &amp;quot;to volunteer, on a voluntary basis, to do something gratis&amp;quot; is not commonly used with 義務. The textbook definition is better suited to 志願 (zhìyuàn).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===辭掉===&lt;br /&gt;
To quit, resign.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage examples: 「辭掉工作」，「把工作辭掉了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 辭職，離開： both 辭職工作 and 離開工作 are more positive sounding than 辭掉工作.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===儘可能===&lt;br /&gt;
To do one&#039;s best in spite of external factors that may arise (eg. leaving early in case there&#039;s a traffic jam on the way)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 儘量, meaning to do one&#039;s best (work faster, harder, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===為 vs 為了===&lt;br /&gt;
* 為+人+V&lt;br /&gt;
* 為了+目的+V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 只不過…（而已）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. Introducing an Agent with 由===&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s up to (agent)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 難道…===&lt;br /&gt;
&amp;lt;with a suspicious feeling&amp;gt; &amp;quot;Could it be the case that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. To Reach a Ceiling with 滿===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Beneficiary marker 為===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. （在）…方面===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=482</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=482"/>
		<updated>2023-02-08T00:49:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 9 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
* 靠 without another verb means &amp;quot;to rely upon&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 靠 + verb means &amp;quot;through &amp;lt;verb&amp;gt;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
占 + percentage or rank&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===利益===&lt;br /&gt;
Gains, benefits. Compare with 「利潤」：profit from sales (narrower definition).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===娶===&lt;br /&gt;
To take a woman in marriage/to make them your wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 嫁, to marry a husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打敗===&lt;br /&gt;
Usage: 「X 打敗了 Y」 “X defeated Y&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 打輸 (to lose): 「Y 打輸了」 &amp;quot;Y lost&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===遷移===&lt;br /&gt;
Often: 「往X遷移」：&amp;quot;to migrate towards X&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 到底 after all? how on earth?===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
# Clarify unclear situation&lt;br /&gt;
# Meaning &amp;quot;finally&amp;quot;, after expecting something to happen (negative implication that it took too long)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到底 must come before any question words (eg. 誰, 哪裡, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 甚至 even===&lt;br /&gt;
Or, &amp;quot;to go so far as...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 這麼說 that being the case, in that case===&lt;br /&gt;
Pattern is 這麼說 + some consequence or interpretation of the previous speaker&#039;s statement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 跟B有關的A A is related to B===&lt;br /&gt;
Example:「跟網購糾紛有關的新聞」 &amp;quot;news related to online shopping disputes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 不得不 have no choice but to===&lt;br /&gt;
Used when talking about a last resort, no other choice but to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 以及 as well as===&lt;br /&gt;
A flexible conjunction that connects nouns or sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===抱歉===&lt;br /&gt;
抱歉 vs. 道歉 (commonly mixed up, pay attention)：&lt;br /&gt;
* 抱歉：to be sorry, eg. 「我很抱歉」 &amp;quot;I am sorry&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 道歉：to apologize, apology, eg. 「我會跟她道歉」 &amp;quot;I am going to apologize to her&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===勸===&lt;br /&gt;
To persuade or attempt to change somebody&#039;s point of view because you think they are incorrect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 說服, meaning to persuade or convince somebody to do something (regardless of correctness).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熱衷===&lt;br /&gt;
Enthusiastic or passionate about something, practically to the point of obsession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can be used directly with object, or using 對+很:&lt;br /&gt;
* 「他熱衷寶可夢」 &amp;quot;he is crazy about Pokémon&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「他對火車很熱衷」 &amp;quot;he is obsessed with trains&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱衷 vs. 熱心:&lt;br /&gt;
* 熱衷：Vst, must be followed by an object (eg. trains, dancing, computers, etc.)&lt;br /&gt;
* 熱心：Vs, does not take an object. 熱心 means to be passionate (in general or in a context established by the sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===表達===&lt;br /&gt;
To express one&#039;s true feelings or thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 表現 meaning &amp;quot;to express&amp;quot; (but the speaker could think differently than they behave).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===反映===&lt;br /&gt;
Same as 表示 except 反映 is used when talking about large groups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===權利===&lt;br /&gt;
A right (as in human rights). Note: don&#039;t mix up with 權力 (same pronunciation, means &amp;quot;power&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===積極===&lt;br /&gt;
To take the initiative; to be active, energetic, positive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===安定===&lt;br /&gt;
Often 「安定下來」：to marry, settle down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===暫時===&lt;br /&gt;
Adv. meaning &amp;quot;temporarily&amp;quot;. Often used with 一陣子 (a time word meaning &amp;quot;a while&amp;quot;, same grammatical usage as eg. 一個月).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「我暫時會住在這裡一陣子」 &amp;quot;I will live here temporarily for a while&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===退休===&lt;br /&gt;
To retire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Cannot take an object, 退休+obj. is incorrect!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===義務===&lt;br /&gt;
Duty, obligation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: the textbook definition &amp;quot;to volunteer, on a voluntary basis, to do something gratis&amp;quot; is not commonly used with 義務. The textbook definition is better suited to 志願 (zhìyuàn).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===辭掉===&lt;br /&gt;
To quit, resign.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage examples: 「辭掉工作」，「把工作辭掉了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 辭職，離開： both 辭職工作 and 離開工作 are more positive sounding than 辭掉工作.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===儘可能===&lt;br /&gt;
To do one&#039;s best in spite of external factors that may arise (eg. leaving early in case there&#039;s a traffic jam on the way)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 儘量, meaning to do one&#039;s best (work faster, harder, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===為 vs 為了===&lt;br /&gt;
* 為+人+V&lt;br /&gt;
* 為了+目的+V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 只不過…（而已）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. Introducing an Agent with 由===&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s up to (agent)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 難道…===&lt;br /&gt;
&amp;lt;with a suspicious feeling&amp;gt; &amp;quot;Could it be the case that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. To Reach a Ceiling with 滿===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Beneficiary marker 為===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. （在）…方面===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=481</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=481"/>
		<updated>2023-02-07T10:12:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===上癮===&lt;br /&gt;
To be addicted (to something).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 她對（某個東西）上癮: she is addicted to (something)&lt;br /&gt;
* 她看恐怖片看上癮了: she is addicted to watching horror movies&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===刺激===&lt;br /&gt;
Stimulating (Vs), to stimulate (V), stimulation (N).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===寂寞===&lt;br /&gt;
Lonely and isolated feeling (but not necessarily physically alone).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 孤單, which means &amp;quot;alone&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===網友===&lt;br /&gt;
Literally &amp;quot;online friend&amp;quot;, but often implies online dating&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陪伴===&lt;br /&gt;
To keep somebody company&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 他陪伴（某個人）: he accompanies (somebody)&lt;br /&gt;
* 他是她的陪伴: he is her companion&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===紓解===&lt;br /&gt;
To relieve (pressure, stress). See also 減輕 (to reduce).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===轉換===&lt;br /&gt;
Often used with:&lt;br /&gt;
* 心情：「轉換心情」 &amp;quot;to change one&#039;s mood&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 跑道：「轉換跑道」 &amp;quot;to change one&#039;s path (in life)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===虛擬===&lt;br /&gt;
Virtual or fictional. Opposite of 現實.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===現實===&lt;br /&gt;
Actual, real. Opposite of 虛擬. Means &amp;quot;materialistic&amp;quot; and carries a negative connotation if used to describe a person (use 實際 instead to mean &amp;quot;practical&amp;quot; or &amp;quot;realistic&amp;quot; without the negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===期待===&lt;br /&gt;
Expectations (N), to look forward to or be excited for an upcoming event (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===喘氣===&lt;br /&gt;
To gasp, pant. V-sep, Vs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 喘喘氣&lt;br /&gt;
* 喘一口氣 (V-sep)&lt;br /&gt;
* 很喘 (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===懂得===&lt;br /&gt;
To comprehend, to understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Used to describe experience-based understanding of something complex. Cannot be used as drop-in replacement for 懂.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===陷阱===&lt;br /&gt;
A trap, a snare&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usages:&lt;br /&gt;
* 設下陷阱： to set a trap&lt;br /&gt;
* 掉（進/入）陷阱： to fall into a trap, to get trapped&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
In English, roughly: &amp;quot;A isn&#039;t as good as B&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Colloquially 與其 can be omitted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be verbs, nouns, or sentences&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 就 + counterexample to another speaker&#039;s statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Consequential (a conditional expression + 就)&lt;br /&gt;
# Sooner than expected (time/event + 就)&lt;br /&gt;
# Sequential (A + 就 + B)&lt;br /&gt;
# Imminent (就要 + event (+ 了))&lt;br /&gt;
# Focus marker (said with heavy stress) (Simply/just/really)&lt;br /&gt;
# Merely/only (就 + time/quantity)&lt;br /&gt;
# Exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
Used to express astonishment.&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
簡直 is similar to how &amp;quot;basically&amp;quot; is used when exaggerating in English, eg. &amp;quot;she&#039;s basically a genius&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* Often 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 note...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=480</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=480"/>
		<updated>2023-02-07T09:19:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Vocabulary II */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===利益===&lt;br /&gt;
Gains, benefits. Compare with 「利潤」：profit from sales (narrower definition).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===娶===&lt;br /&gt;
To take a woman in marriage/to make them your wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 嫁, to marry a husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打敗===&lt;br /&gt;
Usage: 「X 打敗了 Y」 “X defeated Y&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 打輸 (to lose): 「Y 打輸了」 &amp;quot;Y lost&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===遷移===&lt;br /&gt;
Often: 「往X遷移」：&amp;quot;to migrate towards X&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 到底 after all? how on earth?===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
# Clarify unclear situation&lt;br /&gt;
# Meaning &amp;quot;finally&amp;quot;, after expecting something to happen (negative implication that it took too long)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到底 must come before any question words (eg. 誰, 哪裡, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 甚至 even===&lt;br /&gt;
Or, &amp;quot;to go so far as...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 這麼說 that being the case, in that case===&lt;br /&gt;
Pattern is 這麼說 + some consequence or interpretation of the previous speaker&#039;s statement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 跟B有關的A A is related to B===&lt;br /&gt;
Example:「跟網購糾紛有關的新聞」 &amp;quot;news related to online shopping disputes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 不得不 have no choice but to===&lt;br /&gt;
Used when talking about a last resort, no other choice but to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 以及 as well as===&lt;br /&gt;
A flexible conjunction that connects nouns or sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===抱歉===&lt;br /&gt;
抱歉 vs. 道歉 (commonly mixed up, pay attention)：&lt;br /&gt;
* 抱歉：to be sorry, eg. 「我很抱歉」 &amp;quot;I am sorry&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 道歉：to apologize, apology, eg. 「我會跟她道歉」 &amp;quot;I am going to apologize to her&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===勸===&lt;br /&gt;
To persuade or attempt to change somebody&#039;s point of view because you think they are incorrect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 說服, meaning to persuade or convince somebody to do something (regardless of correctness).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熱衷===&lt;br /&gt;
Enthusiastic or passionate about something, practically to the point of obsession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can be used directly with object, or using 對+很:&lt;br /&gt;
* 「他熱衷寶可夢」 &amp;quot;he is crazy about Pokémon&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「他對火車很熱衷」 &amp;quot;he is obsessed with trains&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱衷 vs. 熱心:&lt;br /&gt;
* 熱衷：Vst, must be followed by an object (eg. trains, dancing, computers, etc.)&lt;br /&gt;
* 熱心：Vs, does not take an object. 熱心 means to be passionate (in general or in a context established by the sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===表達===&lt;br /&gt;
To express one&#039;s true feelings or thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 表現 meaning &amp;quot;to express&amp;quot; (but the speaker could think differently than they behave).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===反映===&lt;br /&gt;
Same as 表示 except 反映 is used when talking about large groups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===權利===&lt;br /&gt;
A right (as in human rights). Note: don&#039;t mix up with 權力 (same pronunciation, means &amp;quot;power&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===積極===&lt;br /&gt;
To take the initiative; to be active, energetic, positive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===安定===&lt;br /&gt;
Often 「安定下來」：to marry, settle down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===暫時===&lt;br /&gt;
Adv. meaning &amp;quot;temporarily&amp;quot;. Often used with 一陣子 (a time word meaning &amp;quot;a while&amp;quot;, same grammatical usage as eg. 一個月).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「我暫時會住在這裡一陣子」 &amp;quot;I will live here temporarily for a while&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===退休===&lt;br /&gt;
To retire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Cannot take an object, 退休+obj. is incorrect!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===義務===&lt;br /&gt;
Duty, obligation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: the textbook definition &amp;quot;to volunteer, on a voluntary basis, to do something gratis&amp;quot; is not commonly used with 義務. The textbook definition is better suited to 志願 (zhìyuàn).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===辭掉===&lt;br /&gt;
To quit, resign.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Usage examples: 「辭掉工作」，「把工作辭掉了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 辭職，離開： both 辭職工作 and 離開工作 are more positive sounding than 辭掉工作.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===儘可能===&lt;br /&gt;
To do one&#039;s best in spite of external factors that may arise (eg. leaving early in case there&#039;s a traffic jam on the way)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 儘量, meaning to do one&#039;s best (work faster, harder, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===為 vs 為了===&lt;br /&gt;
* 為+人+V&lt;br /&gt;
* 為了+目的+V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 只不過…（而已）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. Introducing an Agent with 由===&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s up to (agent)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 難道…===&lt;br /&gt;
&amp;lt;with a suspicious feeling&amp;gt; &amp;quot;Could it be the case that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. To Reach a Ceiling with 滿===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Beneficiary marker 為===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. （在）…方面===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=479</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=479"/>
		<updated>2023-02-07T08:53:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* 表達 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===利益===&lt;br /&gt;
Gains, benefits. Compare with 「利潤」：profit from sales (narrower definition).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===娶===&lt;br /&gt;
To take a woman in marriage/to make them your wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 嫁, to marry a husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打敗===&lt;br /&gt;
Usage: 「X 打敗了 Y」 “X defeated Y&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 打輸 (to lose): 「Y 打輸了」 &amp;quot;Y lost&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===遷移===&lt;br /&gt;
Often: 「往X遷移」：&amp;quot;to migrate towards X&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 到底 after all? how on earth?===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
# Clarify unclear situation&lt;br /&gt;
# Meaning &amp;quot;finally&amp;quot;, after expecting something to happen (negative implication that it took too long)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到底 must come before any question words (eg. 誰, 哪裡, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 甚至 even===&lt;br /&gt;
Or, &amp;quot;to go so far as...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 這麼說 that being the case, in that case===&lt;br /&gt;
Pattern is 這麼說 + some consequence or interpretation of the previous speaker&#039;s statement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 跟B有關的A A is related to B===&lt;br /&gt;
Example:「跟網購糾紛有關的新聞」 &amp;quot;news related to online shopping disputes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 不得不 have no choice but to===&lt;br /&gt;
Used when talking about a last resort, no other choice but to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 以及 as well as===&lt;br /&gt;
A flexible conjunction that connects nouns or sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===抱歉===&lt;br /&gt;
抱歉 vs. 道歉 (commonly mixed up, pay attention)：&lt;br /&gt;
* 抱歉：to be sorry, eg. 「我很抱歉」 &amp;quot;I am sorry&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 道歉：to apologize, apology, eg. 「我會跟她道歉」 &amp;quot;I am going to apologize to her&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===勸===&lt;br /&gt;
To persuade or attempt to change somebody&#039;s point of view because you think they are incorrect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 說服, meaning to persuade or convince somebody to do something (regardless of correctness).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熱衷===&lt;br /&gt;
Enthusiastic or passionate about something, practically to the point of obsession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can be used directly with object, or using 對+很:&lt;br /&gt;
* 「他熱衷寶可夢」 &amp;quot;he is crazy about Pokémon&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「他對火車很熱衷」 &amp;quot;he is obsessed with trains&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱衷 vs. 熱心:&lt;br /&gt;
* 熱衷：Vst, must be followed by an object (eg. trains, dancing, computers, etc.)&lt;br /&gt;
* 熱心：Vs, does not take an object. 熱心 means to be passionate (in general or in a context established by the sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===表達===&lt;br /&gt;
To express one&#039;s true feelings or thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 表現 meaning &amp;quot;to express&amp;quot; (but the speaker could think differently than they behave).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===反映===&lt;br /&gt;
Same as 表示 except 反映 is used when talking about large groups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===權利===&lt;br /&gt;
A right (as in human rights). Note: don&#039;t mix up with 權力 (same pronunciation, means &amp;quot;power&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===積極===&lt;br /&gt;
To take the initiative; to be active, energetic, positive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===安定===&lt;br /&gt;
Often 「安定下來」：to marry, settle down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===義務===&lt;br /&gt;
Duty, obligation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===為 vs 為了===&lt;br /&gt;
* 為+人+V&lt;br /&gt;
* 為了+目的+V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 只不過…（而已）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. Introducing an Agent with 由===&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s up to (agent)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 難道…===&lt;br /&gt;
&amp;lt;with a suspicious feeling&amp;gt; &amp;quot;Could it be the case that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. To Reach a Ceiling with 滿===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Beneficiary marker 為===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. （在）…方面===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=478</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=478"/>
		<updated>2023-02-07T08:50:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* 熱衷 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===利益===&lt;br /&gt;
Gains, benefits. Compare with 「利潤」：profit from sales (narrower definition).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===娶===&lt;br /&gt;
To take a woman in marriage/to make them your wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 嫁, to marry a husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打敗===&lt;br /&gt;
Usage: 「X 打敗了 Y」 “X defeated Y&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 打輸 (to lose): 「Y 打輸了」 &amp;quot;Y lost&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===遷移===&lt;br /&gt;
Often: 「往X遷移」：&amp;quot;to migrate towards X&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 到底 after all? how on earth?===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
# Clarify unclear situation&lt;br /&gt;
# Meaning &amp;quot;finally&amp;quot;, after expecting something to happen (negative implication that it took too long)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到底 must come before any question words (eg. 誰, 哪裡, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 甚至 even===&lt;br /&gt;
Or, &amp;quot;to go so far as...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 這麼說 that being the case, in that case===&lt;br /&gt;
Pattern is 這麼說 + some consequence or interpretation of the previous speaker&#039;s statement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 跟B有關的A A is related to B===&lt;br /&gt;
Example:「跟網購糾紛有關的新聞」 &amp;quot;news related to online shopping disputes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 不得不 have no choice but to===&lt;br /&gt;
Used when talking about a last resort, no other choice but to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 以及 as well as===&lt;br /&gt;
A flexible conjunction that connects nouns or sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===抱歉===&lt;br /&gt;
抱歉 vs. 道歉 (commonly mixed up, pay attention)：&lt;br /&gt;
* 抱歉：to be sorry, eg. 「我很抱歉」 &amp;quot;I am sorry&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 道歉：to apologize, apology, eg. 「我會跟她道歉」 &amp;quot;I am going to apologize to her&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===勸===&lt;br /&gt;
To persuade or attempt to change somebody&#039;s point of view because you think they are incorrect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 說服, meaning to persuade or convince somebody to do something (regardless of correctness).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熱衷===&lt;br /&gt;
Enthusiastic or passionate about something, practically to the point of obsession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can be used directly with object, or using 對+很:&lt;br /&gt;
* 「他熱衷寶可夢」 &amp;quot;he is crazy about Pokémon&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「他對火車很熱衷」 &amp;quot;he is obsessed with trains&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱衷 vs. 熱心:&lt;br /&gt;
* 熱衷：Vst, must be followed by an object (eg. trains, dancing, computers, etc.)&lt;br /&gt;
* 熱心：Vs, does not take an object. 熱心 means to be passionate (in general or in a context established by the sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===表達===&lt;br /&gt;
To express one&#039;s true feelings or thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 表現, which is more about the appearance or expression (the speaker could think differently than they behave).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===反映===&lt;br /&gt;
Same as 表示 except 反映 is used when talking about large groups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===權利===&lt;br /&gt;
A right (as in human rights). Note: don&#039;t mix up with 權力 (same pronunciation, means &amp;quot;power&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===積極===&lt;br /&gt;
To take the initiative; to be active, energetic, positive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===安定===&lt;br /&gt;
Often 「安定下來」：to marry, settle down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===義務===&lt;br /&gt;
Duty, obligation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===為 vs 為了===&lt;br /&gt;
* 為+人+V&lt;br /&gt;
* 為了+目的+V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 只不過…（而已）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. Introducing an Agent with 由===&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s up to (agent)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 難道…===&lt;br /&gt;
&amp;lt;with a suspicious feeling&amp;gt; &amp;quot;Could it be the case that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. To Reach a Ceiling with 滿===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Beneficiary marker 為===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. （在）…方面===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=477</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=477"/>
		<updated>2023-02-07T08:48:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 12 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===利益===&lt;br /&gt;
Gains, benefits. Compare with 「利潤」：profit from sales (narrower definition).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===娶===&lt;br /&gt;
To take a woman in marriage/to make them your wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 嫁, to marry a husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打敗===&lt;br /&gt;
Usage: 「X 打敗了 Y」 “X defeated Y&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 打輸 (to lose): 「Y 打輸了」 &amp;quot;Y lost&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===遷移===&lt;br /&gt;
Often: 「往X遷移」：&amp;quot;to migrate towards X&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 到底 after all? how on earth?===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
# Clarify unclear situation&lt;br /&gt;
# Meaning &amp;quot;finally&amp;quot;, after expecting something to happen (negative implication that it took too long)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到底 must come before any question words (eg. 誰, 哪裡, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 甚至 even===&lt;br /&gt;
Or, &amp;quot;to go so far as...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 這麼說 that being the case, in that case===&lt;br /&gt;
Pattern is 這麼說 + some consequence or interpretation of the previous speaker&#039;s statement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 跟B有關的A A is related to B===&lt;br /&gt;
Example:「跟網購糾紛有關的新聞」 &amp;quot;news related to online shopping disputes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 不得不 have no choice but to===&lt;br /&gt;
Used when talking about a last resort, no other choice but to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 以及 as well as===&lt;br /&gt;
A flexible conjunction that connects nouns or sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===抱歉===&lt;br /&gt;
抱歉 vs. 道歉 (commonly mixed up, pay attention)：&lt;br /&gt;
* 抱歉：to be sorry, eg. 「我很抱歉」 &amp;quot;I am sorry&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 道歉：to apologize, apology, eg. 「我會跟她道歉」 &amp;quot;I am going to apologize to her&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===勸===&lt;br /&gt;
To persuade or attempt to change somebody&#039;s point of view because you think they are incorrect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 說服, meaning to persuade or convince somebody to do something (regardless of correctness).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熱衷===&lt;br /&gt;
Enthusiastic or passionate about something, practically to the point of obsession.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Can be used directly with object, or using 對:&lt;br /&gt;
* 「他熱衷寶可夢」 &amp;quot;he is crazy about Pokémon&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「他對火車熱衷」 &amp;quot;he is obsessed with trains&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
熱衷 vs. 熱心:&lt;br /&gt;
* 熱衷：Vst, must be followed by an object (eg. trains, dancing, computers, etc.)&lt;br /&gt;
* 熱心：Vs, does not take an object. 熱心 means to be passionate (in general or in a context established by the sentence)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===表達===&lt;br /&gt;
To express one&#039;s true feelings or thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 表現, which is more about the appearance or expression (the speaker could think differently than they behave).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===反映===&lt;br /&gt;
Same as 表示 except 反映 is used when talking about large groups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===權利===&lt;br /&gt;
A right (as in human rights). Note: don&#039;t mix up with 權力 (same pronunciation, means &amp;quot;power&amp;quot;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===積極===&lt;br /&gt;
To take the initiative; to be active, energetic, positive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===安定===&lt;br /&gt;
Often 「安定下來」：to marry, settle down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===義務===&lt;br /&gt;
Duty, obligation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===為 vs 為了===&lt;br /&gt;
* 為+人+V&lt;br /&gt;
* 為了+目的+V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 只不過…（而已）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. Introducing an Agent with 由===&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s up to (agent)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 難道…===&lt;br /&gt;
&amp;lt;with a suspicious feeling&amp;gt; &amp;quot;Could it be the case that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. To Reach a Ceiling with 滿===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Beneficiary marker 為===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. （在）…方面===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=476</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=476"/>
		<updated>2023-02-07T08:28:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* 勸 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===利益===&lt;br /&gt;
Gains, benefits. Compare with 「利潤」：profit from sales (narrower definition).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===娶===&lt;br /&gt;
To take a woman in marriage/to make them your wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 嫁, to marry a husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打敗===&lt;br /&gt;
Usage: 「X 打敗了 Y」 “X defeated Y&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 打輸 (to lose): 「Y 打輸了」 &amp;quot;Y lost&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===遷移===&lt;br /&gt;
Often: 「往X遷移」：&amp;quot;to migrate towards X&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 到底 after all? how on earth?===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
# Clarify unclear situation&lt;br /&gt;
# Meaning &amp;quot;finally&amp;quot;, after expecting something to happen (negative implication that it took too long)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到底 must come before any question words (eg. 誰, 哪裡, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 甚至 even===&lt;br /&gt;
Or, &amp;quot;to go so far as...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 這麼說 that being the case, in that case===&lt;br /&gt;
Pattern is 這麼說 + some consequence or interpretation of the previous speaker&#039;s statement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 跟B有關的A A is related to B===&lt;br /&gt;
Example:「跟網購糾紛有關的新聞」 &amp;quot;news related to online shopping disputes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 不得不 have no choice but to===&lt;br /&gt;
Used when talking about a last resort, no other choice but to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 以及 as well as===&lt;br /&gt;
A flexible conjunction that connects nouns or sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===勸===&lt;br /&gt;
To persuade or attempt to change somebody&#039;s point of view because you think they are incorrect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 說服, meaning to persuade or convince somebody to do something (regardless of correctness).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===表達===&lt;br /&gt;
To express one&#039;s true feelings or thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 表現, which is more about the appearance or expression (the speaker could think differently than they behave).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===反映===&lt;br /&gt;
Same as 表示 except 反映 is used when talking about large groups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===積極===&lt;br /&gt;
To take the initiative, to be active, energetic, positive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===安定===&lt;br /&gt;
Often 「安定下來」：to marry, settle down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===義務===&lt;br /&gt;
Duty, obligation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===為 vs 為了===&lt;br /&gt;
* 為+人+V&lt;br /&gt;
* 為了+目的+V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 只不過…（而已）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. Introducing an Agent with 由===&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s up to (agent)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 難道…===&lt;br /&gt;
&amp;lt;with a suspicious feeling&amp;gt; &amp;quot;Could it be the case that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. To Reach a Ceiling with 滿===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Beneficiary marker 為===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. （在）…方面===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=475</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=475"/>
		<updated>2023-02-06T10:49:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 12 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===利益===&lt;br /&gt;
Gains, benefits. Compare with 「利潤」：profit from sales (narrower definition).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===娶===&lt;br /&gt;
To take a woman in marriage/to make them your wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 嫁, to marry a husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打敗===&lt;br /&gt;
Usage: 「X 打敗了 Y」 “X defeated Y&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 打輸 (to lose): 「Y 打輸了」 &amp;quot;Y lost&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===遷移===&lt;br /&gt;
Often: 「往X遷移」：&amp;quot;to migrate towards X&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 到底 after all? how on earth?===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
# Clarify unclear situation&lt;br /&gt;
# Meaning &amp;quot;finally&amp;quot;, after expecting something to happen (negative implication that it took too long)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到底 must come before any question words (eg. 誰, 哪裡, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 甚至 even===&lt;br /&gt;
Or, &amp;quot;to go so far as...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 這麼說 that being the case, in that case===&lt;br /&gt;
Pattern is 這麼說 + some consequence or interpretation of the previous speaker&#039;s statement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 跟B有關的A A is related to B===&lt;br /&gt;
Example:「跟網購糾紛有關的新聞」 &amp;quot;news related to online shopping disputes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 不得不 have no choice but to===&lt;br /&gt;
Used when talking about a last resort, no other choice but to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 以及 as well as===&lt;br /&gt;
A flexible conjunction that connects nouns or sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===勸===&lt;br /&gt;
To persuade (or correct) somebody because you think they are wrong.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===表達===&lt;br /&gt;
To express one&#039;s true feelings or thoughts.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 表現, which is more about the appearance or expression (the speaker could think differently than they behave).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===反映===&lt;br /&gt;
Same as 表示 except 反映 is used when talking about large groups.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===積極===&lt;br /&gt;
To take the initiative, to be active, energetic, positive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===安定===&lt;br /&gt;
Often 「安定下來」：to marry, settle down&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===義務===&lt;br /&gt;
Duty, obligation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===為 vs 為了===&lt;br /&gt;
* 為+人+V&lt;br /&gt;
* 為了+目的+V&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 只不過…（而已）===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. Introducing an Agent with 由===&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s up to (agent)...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 難道…===&lt;br /&gt;
&amp;lt;with a suspicious feeling&amp;gt; &amp;quot;Could it be the case that...?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. To Reach a Ceiling with 滿===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Beneficiary marker 為===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. （在）…方面===&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=474</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=474"/>
		<updated>2023-02-06T10:36:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 11 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===利益===&lt;br /&gt;
Gains, benefits. Compare with 「利潤」：profit from sales (narrower definition).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===娶===&lt;br /&gt;
To take a woman in marriage/to make them your wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 嫁, to marry a husband.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打敗===&lt;br /&gt;
Usage: 「X 打敗了 Y」 “X defeated Y&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 打輸 (to lose): 「Y 打輸了」 &amp;quot;Y lost&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===遷移===&lt;br /&gt;
Often: 「往X遷移」：&amp;quot;to migrate towards X&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 到底 after all? how on earth?===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
# Clarify unclear situation&lt;br /&gt;
# Meaning &amp;quot;finally&amp;quot;, after expecting something to happen (negative implication that it took too long)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
到底 must come before any question words (eg. 誰, 哪裡, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 甚至 even===&lt;br /&gt;
Or, &amp;quot;to go so far as...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 這麼說 that being the case, in that case===&lt;br /&gt;
Pattern is 這麼說 + some consequence or interpretation of the previous speaker&#039;s statement&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 跟B有關的A A is related to B===&lt;br /&gt;
Example:「跟網購糾紛有關的新聞」 &amp;quot;news related to online shopping disputes&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 不得不 have no choice but to===&lt;br /&gt;
Used when talking about a last resort, no other choice but to...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 以及 as well as===&lt;br /&gt;
A flexible conjunction that connects nouns or sentences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=473</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=473"/>
		<updated>2023-02-06T10:13:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Grammar Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. Introducing a New Topic with 至於===&lt;br /&gt;
Often used to shift topics to answer two different questions asked by a previous speaker.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: Is X ...? How about Y?&lt;br /&gt;
B: X is ... 至於Y, ...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 看 depends on===&lt;br /&gt;
Often 「要看」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* …要看運氣&lt;br /&gt;
* …看天氣好不好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 一向 all along, has always...===&lt;br /&gt;
Refers to habitual actions or inclinations, eg. 「臺灣父母一向在乎孩子的成績」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 一直: 一直 means incessantly, or without stopping. 一向 can only describe past events while 一直 can express something in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 拿…來說 take ...as an example===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. Passive Sentences with 受===&lt;br /&gt;
「受」refers to abstract things (eg. respect, appreciation, etc.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 被：被 passives usually have a negative connotation, 受 does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 動不動就… to do something impetuously===&lt;br /&gt;
This is used as a criticism of somebody&#039;s rash behavior.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Compare with 「說…就…」：=「說…就…」is not necessarily a criticism&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=472</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=472"/>
		<updated>2023-02-06T09:28:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Chapter 10 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===打針===&lt;br /&gt;
Separable verb, example: 「醫生給我打止痛針」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===開刀===&lt;br /&gt;
Often used with surgeon/doctor as subject (though this verb is ambiguous, the subject can also be the patient). Example:「他開刀的技術很好」 &amp;quot;he is a skilled surgeon&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===至於===&lt;br /&gt;
&amp;quot;As to/regarding...&amp;quot; Often followed by a topic change.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===調查===&lt;br /&gt;
Often 「跟著調查…」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===待遇===&lt;br /&gt;
Full compensation including retirement, bonus, insurance, etc. in addition to salary.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===倍===&lt;br /&gt;
Often confusing usage with 「多」&lt;br /&gt;
# 兩倍 (two times) = 2x&lt;br /&gt;
# 多兩倍 (two times more than) = 3x&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===尊敬===&lt;br /&gt;
To respect/venerate a person&#039;s status (eg. leaders, doctors, etc.) or to respect a historical figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For respecting an individual person, their opinion, or an idea, etc. use 尊重&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=471</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=471"/>
		<updated>2023-02-06T09:10:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 靠 to rely on, by means of===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 即…又… not merely..., but ...as well===&lt;br /&gt;
Same as the 又…又 pattern, but more literary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. …以內 within ...===&lt;br /&gt;
Within some range, including the boundary, eg. 「十塊以內」 means &amp;quot;up to and including $10&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 占 to constitute===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. (在) NP上 regarding NP===&lt;br /&gt;
Similar use as 「NP(的)方面」 except this grammar shouldn&#039;t be used in situations where it may be mistaken to mean literally on top of NP, eg. NP is an object or person in physical space.j&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 給…帶來 to bring... to...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 結果 consequently, in the end===&lt;br /&gt;
A 結果 B: B is the result of A. Emphasis on B. B is an undesirable, non-ideal, or unexpected result of A. B typically is an undesirable or negative situation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=468</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=468"/>
		<updated>2023-02-06T08:48:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===成立===&lt;br /&gt;
To establish/set up something involving legal procedures. For example, to establish a company.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===經營===&lt;br /&gt;
To operate a business, to maintain a relationship, to participate in a class.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===舉辦===&lt;br /&gt;
To host, organize, hold an event&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
舉辦 vs. 舉行:&lt;br /&gt;
* 舉辦：used to refer to whom is organizing the event&lt;br /&gt;
* 舉性：used to refer to where/when the event takes place&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提高===&lt;br /&gt;
To increase towards some (personal) expectation or ideal, usually with a positive connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
提高 vs. 增加:&lt;br /&gt;
* 提高：to increase towards a positive ideal&lt;br /&gt;
* 增加：to increase (quantity), neutral connotation&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===口味===&lt;br /&gt;
# Flavor (out of a selection), eg. chocolate, vanilla, strawberry, etc.&lt;br /&gt;
# Describing a person&#039;s or a group&#039;s preferences (not necessarily regarding food), eg. 「日本人的口味」(Japanese people&#039;s preferences).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
口味 vs. 味道：&lt;br /&gt;
* 口味：flavors out of a selection, eg. (wheel cakes) chocolate, vanilla, red bean, cheese, peanut butter&lt;br /&gt;
* 味道：describing a food, eg. salty, sweet, sour, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===結果===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;as a result&amp;quot; when the result differs from expectations. Usually has a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===並且===&lt;br /&gt;
In addition, furthermore, moreover...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
並且 vs. 而且：&lt;br /&gt;
* 並且：Must be followed by V, Vs, or sentence (no nouns)&lt;br /&gt;
* 而且：Similar meaning to 並且 (&amp;quot;but also&amp;quot;), can be followed by a noun&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===行銷===&lt;br /&gt;
To market (i.e. advertise or represent a company)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
行銷 vs. 推銷：&lt;br /&gt;
* 行銷：to market&lt;br /&gt;
* 推銷：to sell, promote&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=467</id>
		<title>Book 3</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_3&amp;diff=467"/>
		<updated>2023-02-06T07:23:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: create page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;=Chapter 9=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 10=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 11=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 12=&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=466</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=466"/>
		<updated>2023-01-30T10:15:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be either Verbs or Nouns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# consequential&lt;br /&gt;
# sooner than expected&lt;br /&gt;
# sequential&lt;br /&gt;
# imminent (就要)&lt;br /&gt;
# simply/just/really&lt;br /&gt;
# merely/only&lt;br /&gt;
# exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===逃避===&lt;br /&gt;
To evade responsibility&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 note...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=465</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=465"/>
		<updated>2023-01-30T10:15:03Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be either Verbs or Nouns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# consequential&lt;br /&gt;
# sooner than expected&lt;br /&gt;
# sequential&lt;br /&gt;
# imminent (就要)&lt;br /&gt;
# simply/just/really&lt;br /&gt;
# merely/only&lt;br /&gt;
# exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===稀奇===&lt;br /&gt;
Means unusual, strange, eccentric. Can apply to good or bad situations.&lt;br /&gt;
vs. 難得：難得 refers to something that has already occurred an is desirable (i.e. rare).&lt;br /&gt;
===盲目===&lt;br /&gt;
To do something without regard，eg.&lt;br /&gt;
盲⽬升學：To blindly pursue studies&lt;br /&gt;
盲⽬跟隨：To blindly follow&lt;br /&gt;
盲⽬聽從：To blindly obey&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 note...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=464</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=464"/>
		<updated>2023-01-30T08:50:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be either Verbs or Nouns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# consequential&lt;br /&gt;
# sooner than expected&lt;br /&gt;
# sequential&lt;br /&gt;
# imminent (就要)&lt;br /&gt;
# simply/just/really&lt;br /&gt;
# merely/only&lt;br /&gt;
# exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 5=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 note...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=463</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=463"/>
		<updated>2023-01-30T08:49:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be either Verbs or Nouns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# consequential&lt;br /&gt;
# sooner than expected&lt;br /&gt;
# sequential&lt;br /&gt;
# imminent (就要)&lt;br /&gt;
# simply/just/really&lt;br /&gt;
# merely/only&lt;br /&gt;
# exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=Chapter 1=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
==I. Rhetorical Question with 哪裡==&lt;br /&gt;
==II. 畢竟 after all==&lt;br /&gt;
==III. 的確 indeed==&lt;br /&gt;
==IV. 話說回來 however, on the other hand==&lt;br /&gt;
==V. NP之所以S₂是因為S₁ S₂ is due to S₁==&lt;br /&gt;
==VI. 根本 note...at all==&lt;br /&gt;
==VII. 更別說…了 let alone, never mind==&lt;br /&gt;
==VIII. 恨不得 one really wishes one could...==&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=462</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=462"/>
		<updated>2023-01-30T08:41:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be either Verbs or Nouns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# consequential&lt;br /&gt;
# sooner than expected&lt;br /&gt;
# sequential&lt;br /&gt;
# imminent (就要)&lt;br /&gt;
# simply/just/really&lt;br /&gt;
# merely/only&lt;br /&gt;
# exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
Here 都 roughly translates as &amp;quot;already&amp;quot;, (eg. &amp;quot;I&#039;ve already waited for two hours!&amp;quot;). The speaker expresses annoyance that some aspect of the situation has exceeded a reasonable limit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「你都睡了十個鐘頭，怎麼還說很累？」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;You already slept for 10 hours, how can you still be tired?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=461</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=461"/>
		<updated>2023-01-30T08:27:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* VII. 光A就… just A alone... */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be either Verbs or Nouns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# consequential&lt;br /&gt;
# sooner than expected&lt;br /&gt;
# sequential&lt;br /&gt;
# imminent (就要)&lt;br /&gt;
# simply/just/really&lt;br /&gt;
# merely/only&lt;br /&gt;
# exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
Just/even A alone exceeds common expectations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This structure emphasizes the excessiveness or some situation using (A) as an example. If (A) is a particularly excessive example, the 光…就 pattern is identical to 連…都.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of 光…就 having usage identical to 連…都:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說光有錢人就買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近房價那麼貴，聽說連有錢人都買不起房子」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
“Housing prices are so high lately that even rich people can&#039;t afford to buy a house&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example where 光…就 cannot be swapped with 連…都 because the example (A) is not extreme:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「最近好熱，光昨天就超過三十度」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot;It&#039;s been so hot recently, just yesterday it was over 30°&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=460</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=460"/>
		<updated>2023-01-30T07:52:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* III. Outright Denial with 才 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vocabulary II ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A and B can be either Verbs or Nouns&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# consequential&lt;br /&gt;
# sooner than expected&lt;br /&gt;
# sequential&lt;br /&gt;
# imminent (就要)&lt;br /&gt;
# simply/just/really&lt;br /&gt;
# merely/only&lt;br /&gt;
# exceptional&amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* A is something typically taken for granted&lt;br /&gt;
* B is something unusual but true&amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* hyperbolic expression&lt;br /&gt;
* 簡直+像/是/verb&amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* ...,(但還/所以/但也)不至於...&amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* (add context), 往往...&lt;br /&gt;
* negation form: 往往不&lt;br /&gt;
* cannot be used in future tense&amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of negating the original statement (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of altering the subject of the original statement (2):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：草莓冰淇淋最好吃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：巧克力冰淇淋才是最好吃!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=458</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=458"/>
		<updated>2023-01-19T11:45:19Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Grammar Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算還可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (2):&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=457</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=457"/>
		<updated>2023-01-19T11:44:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* 欸 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算開可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (2):&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=354</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=354"/>
		<updated>2023-01-18T03:23:32Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Grammar Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In this usage, the event must have happened in the past.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算開可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (2):&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=353</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=353"/>
		<updated>2023-01-18T02:20:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算開可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (2):&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
todo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=266</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=266"/>
		<updated>2023-01-17T11:28:39Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* III. Outright Denial with 才 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算開可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1):&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (2):&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=265</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=265"/>
		<updated>2023-01-17T11:28:17Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Grammar Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算開可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is more natural to put the subject before 總算, eg. 「雖然成績不理想，但我總算考上了」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
This expression means that the speaker considers whatever follows as unexceptional or unremarkable. It can be considered slightly impolite if describing somebody else&#039;s activities. This expression is usually used in response to a question.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
This 才 is used to make an intense, angry refutation to some statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are two ways to respond to a statement with this grammar: (1) negate the original statement or (2) alter the subject of the original statement. It is incorrect to do both (1) and (2) at the same time. If the original statement is a negative (i.e. contains 不) the response MUST be a double negative.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1):&lt;br /&gt;
A: 聽說你喜歡小林&lt;br /&gt;
B: 我才不喜歡他！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (1) with double negative:&lt;br /&gt;
A：網購不安全，實體購物比較好&lt;br /&gt;
B：網購才不是不安全！&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example of (2):&lt;br /&gt;
TBD&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=262</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=262"/>
		<updated>2023-01-17T11:11:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* 總算 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=259</id>
		<title>Book 4</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://ddstudyguide.com/mediawiki/index.php?title=Book_4&amp;diff=259"/>
		<updated>2023-01-17T11:08:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ddsg-admin: /* Grammar Notes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;languages/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;translate&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:1--&amp;gt;&lt;br /&gt;
= Chapter 1 =&lt;br /&gt;
== Vocabulary Notes ==&lt;br /&gt;
=== 溫暖 vs 暖和 vs 溫馨 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:34--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 溫暖 applies to people/behavior (friendly, caring, or kind) and weather/environment (warm)&lt;br /&gt;
* 暖和 means a warm weather or a warm environment&lt;br /&gt;
* 溫馨 applies to relationships, meaning something like &amp;quot;sweet&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Additional Vocabulary == &amp;lt;!--T:35--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:36--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. 與其 A…不如…B B rather than A===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 就 on the contrary=== &amp;lt;!--T:4--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. A Summary of the Various Usages of 就=== &amp;lt;!--T:5--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. 別說A，就是B也… never mind A, even B is the case&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:6--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 簡直 to put it simply and plainly, it seems as if=== &amp;lt;!--T:7--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 不至於 but the situation would not be so bad as to&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:8--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 往往 usually; tend to=== &amp;lt;!--T:9--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Do Something Just for Fun V著玩=== &amp;lt;!--T:10--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:11--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 2=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
===穿著 chuānzhuó apparel, clothing===&lt;br /&gt;
Pronounced chuānzhuó (note rising tone on zhuó). Meaning is &#039;&#039;apparel&#039;&#039;, the clothes one is currently wearing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===避免，免得=== &amp;lt;!--T:12--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===演出者=== &amp;lt;!--T:13--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===熟=== &amp;lt;!--T:14--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===提=== &amp;lt;!--T:15--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===咳嗽=== &amp;lt;!--T:16--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===水準=== &amp;lt;!--T:17--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:18--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
===仔細，細節，細心，粗心，用心===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===留意，注意=== &amp;lt;!--T:19--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===滿足，滿意=== &amp;lt;!--T:20--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===中場，終場=== &amp;lt;!--T:21--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:22--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
===怎麼說呢？===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===聽眾=== &amp;lt;!--T:23--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===讀者=== &amp;lt;!--T:24--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===To play a musical instrument: 彈，拉，打=== &amp;lt;!--T:25--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:26--&amp;gt;&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
===I. Verb Complement 成 successful(ly)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 萬一 supposing, in the event of something negative=== &amp;lt;!--T:27--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 以為=== &amp;lt;!--T:28--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. Adverb 可=== &amp;lt;!--T:29--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 免得 lest, so as to avoid=== &amp;lt;!--T:30--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 曾經 experience in the past, V&#039;ed before=== &amp;lt;!--T:31--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. Enumeration Particle 等 etc&amp;amp;#x2026;=== &amp;lt;!--T:32--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Marking a Verb with the Particle 所=== &amp;lt;!--T:33--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:37--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=Chapter 3=&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:38--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===划算===&lt;br /&gt;
Negation: 不划算&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:39--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===落差===&lt;br /&gt;
Usage: A根B有落差 / 很（大/小）的落差&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:40--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Comparison of 落差 with 不同 and 差別:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:41--&amp;gt;&lt;br /&gt;
落差 has a &amp;quot;not good enough&amp;quot; connotation and is used to compare good/bad or high/low, whereas 差別 and 不同 are neutral.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:42--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eg. 文化有差別 (there are cultural differences) does not have a negative connotation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:43--&amp;gt;&lt;br /&gt;
「聽說網路上有的圖片跟實際的商品落差很大……」(I&#039;ve heard there&#039;s sometimes a big difference between the photos online and the actual products) implies the actual products are not as good as the ones in the online photos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:44--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===仿冒品===&lt;br /&gt;
Antonym (genuine product): 正品 or 正貨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:45--&amp;gt;&lt;br /&gt;
May see 「A貨」 in markets in HK or China, meaning highest-grade counterfeit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:46--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===資訊===&lt;br /&gt;
資訊 vs. 資料: 資訊 is organized information/data, 資料 is raw or unorganized information/data.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:47--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===疑問===&lt;br /&gt;
Usage: 對X有疑問&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:48--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===後悔===&lt;br /&gt;
後悔 is both V and Vs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:49--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: 「我怕買了會後悔」 &amp;quot;I am afraid I will regret buying it&amp;quot;. 「我很後悔買那輛車」 &amp;quot;I regret buying that car&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:50--&amp;gt;&lt;br /&gt;
後悔 vs. 遺憾:&lt;br /&gt;
* 後悔 refers to remediable regrets, eg. missing a concert&lt;br /&gt;
* 遺憾 is more serious, is a noun and is used with unfixable situations, eg. feeling responsible and regretful for someone&#039;s death. A common phrase is 「留下遺憾」 &amp;quot;to have regrets/remorse&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:51--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===認證===&lt;br /&gt;
Good verb usage:「經過認證」: &amp;quot;To undergo certification“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:52--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===從前===&lt;br /&gt;
A very long time ago, much longer than 以前. An elderly person may use 從前 to talk about their youth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:53--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===通常===&lt;br /&gt;
Meaning generally, typically. Almost interchangeable with 一般. Weaker than 一向 in most situations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:54--&amp;gt;&lt;br /&gt;
平常 vs. 通常:&lt;br /&gt;
* 平常: habitually, frequently --should have some details, eg. 「我平常早上八點運動」“I typically exercise at 8 am”, not 「我平常運動」(missing detail, implies exercising endlessly).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II== &amp;lt;!--T:55--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:56--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取代===&lt;br /&gt;
取代 vs. 代替 vs. 替換:&lt;br /&gt;
* 取代: To replace (object), long-term or forever. Example： 「現代人用電子郵件取代筆紙寫信」: &amp;quot;modern people use email as a replacement for writing letters with pen and paper&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 代替: To substitute (temporarily), eg. substitute honey for sugar when cooking&lt;br /&gt;
* 替換: To exchange or replace an object (often a broken object; eg. a car&#039;s tire) with another&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:57--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影集===&lt;br /&gt;
影集 vs. 連續劇:&lt;br /&gt;
* 影集 is an episodic TV show (often the same characters every episode but each episode is a self-contained story)&lt;br /&gt;
* 連續劇 is a serial TV show, meaning a long single story that progresses across different episodes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:58--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取得===&lt;br /&gt;
Usage: 取得+object&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:59--&amp;gt;&lt;br /&gt;
取得 is formal and must be used with &amp;quot;formal&amp;quot; objects or abstract objects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:60--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 取得資格: To obtain a qualification (by taking a course, passing an examination, etc.)&lt;br /&gt;
* 取得學位: To be granted an academic degree&lt;br /&gt;
* 取得資料: To access information&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:61--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Negation: 無法取得+object (cannot get object)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:62--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 查詢 ===&lt;br /&gt;
Meaning to look up, query, consult, inquire, or check &#039;&#039;by asking other people/a search engine.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:63--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Incorrect to use 查詢 with eg. looking up a word&#039;s definition or other simple activities.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:64--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===避開===&lt;br /&gt;
To avoid (by staying away from, taking a different route, using a different method)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:65--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
* 避開路段: Avoid a section of road by going around&lt;br /&gt;
* 避開（情況/東西/人）: To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away&lt;br /&gt;
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:66--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 若 ===&lt;br /&gt;
Same usage and meaning as 如果&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:67--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 例子 ===&lt;br /&gt;
Common phrase: 「舉個例子來說……」: &amp;quot;take for example...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:68--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 過度 ===&lt;br /&gt;
To be overly-something, eg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:69--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 過度使用：To overuse&lt;br /&gt;
* 過度負責：To overcomplicate&lt;br /&gt;
* 過度認真：Overly serious&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:70--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===此外===&lt;br /&gt;
Better translated as &amp;quot;besides this...&amp;quot;. 此 means &amp;quot;this&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:71--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 戶外 ===&lt;br /&gt;
Antonym of 室內 (indoors)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:72--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 人類 ===&lt;br /&gt;
As opposed to 動物&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:73--&amp;gt;&lt;br /&gt;
=== 沉迷 ===&lt;br /&gt;
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:74--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉：To sink, opposite of 浮 (to float).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:75--&amp;gt;&lt;br /&gt;
沉浸：to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes== &amp;lt;!--T:76--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:77--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===I. 何必 why must===&lt;br /&gt;
A rhetorical question, &amp;quot;does one really need to... ?&amp;quot; in response to a statement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:78--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Usage: &amp;lt;reason/excuse&amp;gt; + 何必 + &amp;lt;action from original statement&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:79--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Example: 「臺北有捷運，你和必買車呢？」 &amp;quot;Taipei has MRT, do you really need to buy a car?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:80--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===II. 不見的 not necessarily===&lt;br /&gt;
Cannot be used to answer 「有沒有」，「是不是」  type questions. For those, use 「不一定」.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. 嘛 isn&#039;t it obvious that=== &amp;lt;!--T:81--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:82--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===IV. Verb Particle 慣===&lt;br /&gt;
Usage:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:83--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* V得慣，V不慣&lt;br /&gt;
* V慣了，沒V慣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:84--&amp;gt;&lt;br /&gt;
看不慣 means to disapprove of, to dislike.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:85--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Colloquial use: 「V不太慣 」, meaning not quite used to Ving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:86--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:87--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我做不慣家事」 &amp;quot;I&#039;m not used to doing housework&amp;quot;&lt;br /&gt;
* 「我住慣了鄉下了」 &amp;quot;I&#039;ve gotten used to living in the countryside&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:88--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===V. Verb Complement 動 capable of causing movement===&lt;br /&gt;
A verb complement indicating the ability or inability of moving.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:89--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Can only be used in potential (V得動，V不動) forms.&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:90--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can only be used with movement related verbs, eg. 走，跑，拿，般，玩，開 (of a car)，跳，etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:91--&amp;gt;&lt;br /&gt;
動 (able to move) vs. 了 (capable of action)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:92--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「我很累，現在走不動」：I&#039;m too tired to walk anymore&lt;br /&gt;
* 「風太大了，我們走不了」：It&#039;s too windy, we are unable to leave&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:93--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Examples:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:94--&amp;gt;&lt;br /&gt;
* 「你一個人搬得動嗎？」 are you able to move it by yourself?&lt;br /&gt;
* 「他受傷了，恐怕跑不動」 he was injured and may be unable to run&lt;br /&gt;
* 「拿得動」 can pick it up, 「拿不動」 cannot pick it up&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 無形中 without knowing it, and before you know it=== &amp;lt;!--T:95--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:96--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VII. 此外 in addition, furthermore===&lt;br /&gt;
此外 can be expanded into 除此之外&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:97--&amp;gt;&lt;br /&gt;
More precisely 此外 means &amp;quot;besides this...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:98--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Often followed by 也 (something) or 還 (something)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:99--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===VIII. 總而言之 in short===&lt;br /&gt;
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:100--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Can be abbreviated to 總之&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary== &amp;lt;!--T:101--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:102--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===容量===&lt;br /&gt;
Storage space, i.e. GB, TB.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:103--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===宅，宅男/宅女===&lt;br /&gt;
宅 (Vs) describes somebody or some activity as being oriented around staying at home for entertainment. Examples are 宅 things are playing video games, reading manga, watching TV or movies, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:104--&amp;gt;&lt;br /&gt;
宅男/宅女 (N) is a person who does 宅 things habitually, a homebody.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:105--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===C/P值===&lt;br /&gt;
C/P ostensibly stands for Capability to Price ratio. C/P高 means a good value, &amp;quot;more bang for your buck“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:106--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===割===&lt;br /&gt;
割 means to cut&lt;br /&gt;
* 割掉: to cut off, sever&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:107--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===解約===&lt;br /&gt;
To end/terminate a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:108--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===違約金===&lt;br /&gt;
Penalty for terminating a contract&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:109--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===原單===&lt;br /&gt;
Unauthorized factory extras, aka midnight shift products&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:110--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===撿起來===&lt;br /&gt;
To pick up off the ground&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:111--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===追劇===&lt;br /&gt;
To follow/binge watch a TV series&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:112--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===過癮===&lt;br /&gt;
To satisfy a craving, enjoy oneself, gratifying, satisfying&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:113--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===刪除===&lt;br /&gt;
To delete&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:114--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===封鎖===&lt;br /&gt;
To block (somebody&#039;s account)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:115--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正本===&lt;br /&gt;
Original copy&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:116--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影本===&lt;br /&gt;
Photocopy (N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:117--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===影印===&lt;br /&gt;
Photocopy (V)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:118--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===崇拜===&lt;br /&gt;
To idolize, worship&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:119--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===物資===&lt;br /&gt;
Goods, materials&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:120--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===筆電===&lt;br /&gt;
Laptop computer, shortened from 筆記型電腦&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:121--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===家常便飯===&lt;br /&gt;
Commonplace，ordinary&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:122--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===而言===&lt;br /&gt;
Speaking of, regarding (same as 來說)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:123--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===取捨===&lt;br /&gt;
To accept or reject; to choose&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:124--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===駕照===&lt;br /&gt;
Driver&#039;s license&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:125--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===看不慣===&lt;br /&gt;
To disapprove, dislike&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:126--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===入睡===&lt;br /&gt;
To go to sleep&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:127--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===打呼===&lt;br /&gt;
To snore&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:128--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===回答 vs. 答案===&lt;br /&gt;
* 回答: (V,N) Answer&lt;br /&gt;
* 答案: (N) The solution, correct answer, eg. to a test problem.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:129--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===正確===&lt;br /&gt;
Correct, right, proper (Vs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:130--&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonym of 錯誤.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--T:131--&amp;gt;&lt;br /&gt;
===錯誤===&lt;br /&gt;
Incorrect, mistake (Vs, N)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Chapter 4 =&lt;br /&gt;
==Vocabulary I==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===總算===&lt;br /&gt;
總算 vs. 終於：&lt;br /&gt;
總算 can be used in place of 終於 to mean the same thing, &amp;quot;finally&amp;quot; or &amp;quot;at last&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
總算 has an additional usage that 終於 does not have, meaning &amp;quot;at least&amp;quot; in the sense that a situation is imperfect but &amp;quot;at least&amp;quot; some result was achieved, even if not ideal. A common pattern is: 「雖然…但總算…」 &amp;quot;although... but at least...&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
Even though I didn&#039;t do perfectly on this test, but at least I did alright.&lt;br /&gt;
「雖然這次考試也不是考的很好，但總算開可以」&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欸===&lt;br /&gt;
欸 has different meanings depending on the tone.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
2nd tone: 欸 (éi) &amp;quot;huh?&amp;quot;&lt;br /&gt;
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) &amp;quot;what is it that do you think you&#039;re doing?&amp;quot;&lt;br /&gt;
4th tone: 欸 (èi) &amp;quot;hey!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===衣櫥===&lt;br /&gt;
Alternatively, 衣櫃&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===在意===&lt;br /&gt;
vs. 在乎：&lt;br /&gt;
在意 means to mind something (it affects one&#039;s emotions)&lt;br /&gt;
在乎 means to think something is important&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The difference is clearer in the negative:&lt;br /&gt;
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something&lt;br /&gt;
不在乎 means to not care about something&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===角度===&lt;br /&gt;
A common phrase is 「站在X的角度…」, &amp;quot;to see it from X&#039;s perspective...&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===學問===&lt;br /&gt;
Measure word: 門&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===脾氣===&lt;br /&gt;
To lose one&#039;s temper: 發脾氣&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===鏡子===&lt;br /&gt;
Measure word: 面&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===床腳===&lt;br /&gt;
Head of the bed: 床頭&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===把===&lt;br /&gt;
Also means &amp;quot;a handful of&amp;quot;, eg. 「一把糖果」 &amp;quot;a handful of candy&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===欺負===&lt;br /&gt;
Means &amp;quot;to tease&amp;quot; or &amp;quot;to pick on&amp;quot;. 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Vocabulary II==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===西元===&lt;br /&gt;
BC: 前西元&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===本身===&lt;br /&gt;
Means itself/themself. Can refer to people, things, events.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Grammar Notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===I. 總算 finally, speaking roughly (in the ballpark)===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===II. 還不過是 nothing more than===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===III. Outright Denial with 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IV. A Summary of the Various Usages of 才===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===V. 所謂（的）A是指B so called A refers to B===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VI. 一口氣===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VII. 光A就… just A alone...===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===VIII. Expressing Displeasure or Annoyance with 都===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Additional Vocabulary==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/translate&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Ddsg-admin</name></author>
	</entry>
</feed>