Translations:Book 4/99/ja: Difference between revisions

From 當代中文 Study Guide
Chikako (talk | contribs)
Created page with "===VIII. 總而言之 つまり=== 意味はつまり、省略するとになる。「總而言之」に続く文は前の文と関連付け、結論を述べるために使われる"
 
(No difference)

Latest revision as of 13:30, 18 January 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Book 4)
===VIII. 總而言之 in short===
Means in conclusion, or in short. What follows is a summary or brief conclusion based on prior statements.

VIII. 總而言之 つまり

意味はつまり、省略するとになる。「總而言之」に続く文は前の文と関連付け、結論を述べるために使われる