Book 4: Difference between revisions

Line 171: Line 171:
* 避開(情況/東西/人): To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away
* 避開(情況/東西/人): To avoid something (a situation, an object, a person) by staying away
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)
* 避開問題: To avoid encountering a problem (by doing something else)
=== 若 ===
Same usage and meaning as 如果
=== 例子 ===
Common phrase: 「舉個例子來說……」: "take for example..."
=== 過度 ===
To be overly-something, eg.
* 過度使用:To overuse
* 過度負責:To overcomplicate
* 過度認真:Overly serious


===此外===
===此外===
Better translated as "besides this..."
Better translated as "besides this...". 此 means "this".
 
=== 戶外 ===
Antonym of 室內 (indoors)
 
=== 人類 ===
As opposed to 動物
 
=== 沉迷 ===
To be obsessed, to the point of negatively affecting other parts of life.
 
沉:To sink, opposite of 浮 (to float).
 
沉浸:to be steeped in, immersed in, an expert at (no negative connotation).


==Additional Vocabulary==
==Additional Vocabulary==