Translations:Book 4/87/ja: Difference between revisions

From 當代中文 Study Guide
(Created page with "「我做不慣家事」:(家事(をすること)に慣れていない) 「我住慣了鄉下了」:(田舎に住むのも慣れた)")
 
No edit summary
Line 1: Line 1:
「我做不慣家事」:(家事(をすること)に慣れていない)
「我做不慣家事」:(家事(をすること)に慣れていない)
「我住慣了鄉下了」:(田舎に住むのも慣れた)
「我住慣了鄉下了」:(田舎に住むのも慣れた)

Revision as of 12:49, 18 January 2023

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Book 4)
* 「我做不慣家事」 "I'm not used to doing housework"
* 「我住慣了鄉下了」 "I've gotten used to living in the countryside"

「我做不慣家事」:(家事(をすること)に慣れていない)

「我住慣了鄉下了」:(田舎に住むのも慣れた)