104
edits
Ddsg-admin (talk | contribs) |
Ddsg-admin (talk | contribs) |
||
Line 459: | Line 459: | ||
Even though I didn't do perfectly on this test, but at least I did alright. | Even though I didn't do perfectly on this test, but at least I did alright. | ||
「雖然這次考試也不是考的很好,但總算開可以」 | 「雖然這次考試也不是考的很好,但總算開可以」 | ||
===欸=== | |||
欸 has different meanings depending on the tone. | |||
2nd tone: 欸 (éi) "huh?" | |||
3rd tone: 欸 (ěi) (of an authority figure to an underling) "what is it that do you think you're doing?" | |||
4th tone: 欸 (èi) "hey!" | |||
===衣櫥=== | |||
Alternatively, 衣櫃 | |||
===在意=== | |||
vs. 在乎: | |||
在意 means to mind something (it affects one's emotions) | |||
在乎 means to think something is important | |||
The difference is clearer in the negative: | |||
不在意 means to be unaffected by, or to not mind something | |||
不在乎 means to not care about something | |||
===角度=== | |||
A common phrase is 「站在X的角度…」, "to see it from X's perspective..." | |||
===學問=== | |||
Measure word: 門 | |||
===脾氣=== | |||
To lose one's temper: 發脾氣 | |||
===鏡子=== | |||
Measure word: 面 | |||
===床腳=== | |||
Head of the bed: 床頭 | |||
===把=== | |||
Also means "a handful of", eg. 「一把糖果」 "a handful of candy" | |||
===欺負=== | |||
Means "to tease" or "to pick on". 欺負 is less strong than 霸凌 (to bully). | |||
==Vocabulary II== | ==Vocabulary II== |